Arabic Source and Roman Transliteration Arabic وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُون Transliteration Wah ushira lisulayma na junooduhu mina aljinni waa l-insi waal tt ayri fahum yoozaAAoona Transliteration-2 waḥushira lisulaymāna junūduhu mina l-jini wal-insi wal-ṭayri fahum yūzaʿūn Word for Word Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more And were gathered for Sulaiman his hosts of jinn and the men and the birds, and they (were) set in rows.
PLEASE Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
Generally Accepted Translations of the Meaning Muhammad Asad And [one day] there were assembled before Solomon his hosts of invisible beings, and of men, and of birds; and then they were led forth in orderly ranks M. M. Pickthall And there were gathered together unto Solomon his armies of the jinn and humankind, and of the birds, and they were set in battle order Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And before Solomon were marshalled his hosts,- of Jinns and men and birds, and they were all kept in order and ranks Shakir And his hosts of the jinn and the men and the birds were gathered to him, and they were formed into groups Wahiduddin Khan Solomons hosts of jinn and men and birds, were all gathered together in his presence and were ranged in battle order Dr. Laleh Bakhtiar And there was assembled before Solomon his armies of jinn and humankind and birds and they are marching in rank T.B.Irving His armies of sprites, men and birds were drawn up before Solomon; they paraded forth The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Solomon’s forces of jinn, humans, and birds were rallied for him, perfectly organized. Safi Kaskas Then one day, Solomon's troops of jinn and men and birds were assembled before him, and they were [marching] in rows. Abdul Hye And Solomon gathered his hosts of jinns, people, birds, and they were set in battle order, The Study Quran And gathered for Solomon were his hosts of jinn and men and birds, and they were marshaled [in ordered ranks] [The Monotheist Group] (2011 Edition) And Solomon's soldiers were gathered, comprising of humans and Jinn and birds, for they were to be spread out Abdel Haleem Solomon’s hosts of jinn, men, and birds were marshalled in ordered ranks before him Abdul Majid Daryabadi And there were gathered unto Sulaiman his hosts of jinns and mankind and birds, and they were set in bands Ahmed Ali His armies of jinns and men and Tair assembled, formed into ranks, (and marched Aisha Bewley Sulayman´s troops, made up of jinn and men and birds, were assembled for him, paraded in tight ranks. Ali Ünal One day his hosts of jinn, and of human beingsmen, and of birds were assembled before Solomon (upon his command), and were led forth under full contro Ali Quli Qara'i [Once] Solomon’s hosts were marched out for him, comprising jinn, humans, and birds, and they were held in check Hamid S. Aziz And assembled for Solomon were his hosts of the Jinn and of mankind, and birds, and they were marshalled in battle order Muhammad Mahmoud Ghali And his hosts were mustered to Sulayman, of the jinn and humankind and birds. So they were duly dispensed Muhammad Sarwar Soloman's army, consisting of human beings, jinn, and birds were gathered together in his presence in ranks Muhammad Taqi Usmani And mustered for Sulaiman were his forces from among the Jinns and the humans and the birds. So all of them were kept under (his) control Shabbir Ahmed Solomon's army included warrior tribes of the woods and the mountains, dwellers of townships, and great riders of the tribe of Taer. They were well disciplined, and dedicated to any appointed mission Syed Vickar Ahamed And before Sulaiman (Solomon) were gathered his armies— Of jinns' and men, and birds, and all of them marching forward in order and ranks Umm Muhammad (Sahih International) And gathered for Solomon were his soldiers of the jinn and men and birds, and they were [marching] in rows Farook Malik Solomon gathered an army comprised of Jinns, men and birds; they all were kept under strict discipline Dr. Munir Munshey Armies of the jinn, humans and birds were gathered for Sulaiman. They were all given proper ranks Dr. Kamal Omar And there were made to assemble, before Sulaiman, his regiments of jinns, and humans, and birds. So they are set in groups (ready to move) — Talal A. Itani (new translation) To the service of Solomon were mobilized his troops of sprites, and men, and birds—all held in strict order Maududi Hosts of jinn and humans and birds were marshalled for Solomon and were kept under full control Ali Bakhtiari Nejad And his troops of Jinn and humans and the birds were gathered before Solomon, and they were set in rows A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And before Solomon, marched a legion of the jinn, the humans, and the birds, and they were arranged in ranks Musharraf Hussain Sulayman’s armies of jinn, men and birds gathered to parade before him; [The Monotheist Group] (2013 Edition) And the soldiers of Solomon were gathered, comprising of mankind and Jinn and birds, for they were to be spread out Mohammad Shafi And Solomon's armies — of Jinns&, of human beings, and of birds — were assembled and then they were led forth in orderly ranks before him
Controversial, deprecated, or status undetermined works Bijan Moeinian Solomon had formed a disciplined army of men, Extra-terrestrials (Jinns) and birds ready to carry his orders Faridul Haque And assembled together for Sulaiman were his armies of jinns and men, and of birds – so they had to be restricted Hasan Al-Fatih Qaribullah We gathered to Solomon his army of jinn, humans and birds; gathered and dispersed Maulana Muhammad Ali And his hosts of the jinn and the men and the birds were gathered to Solomon, and they were formed into groups Muhammad Ahmed - Samira And was gathered for Soliman his soldiers/warriors from the Jinns and the human/mankind, and the birds, so they are being restrained/apportioned (mobilized) Sher Ali And there were gathered together unto Solomon his hosts of jinn and men and birds, and they were formed into separate divisions Rashad Khalifa Mobilized in the service of Solomon were his obedient soldiers of jinns and humans, as well as the birds; all at his disposal. Ahmed Raza Khan (Barelvi) And there were gathered for Sulaiman his armies amongst jinns and men and birds, then they were hold back. Amatul Rahman Omar And there were gathered together before Solomon his hosts comprising of jinn (- haughty) and (ordinary) men and birds and swift footed horses, and they were then arranged in separate well-disciplined columns Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And armies for Sulayman (Solomon) were collected from amongst (all species of) the jinn, human beings and birds. So they were held on (in his service) for discipline and training Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And there were gathered before Sulaiman (Solomon) his hosts of jinns and men, and birds, and they all were set in battle order (marching forwards)
Non-Muslim and/or Orientalist works Arthur John Arberry And his hosts were mustered to Solomon, jinn, men and birds, duly disposed Edward Henry Palmer And assembled for Solomon were his hosts of the ginns, and men, and birds, and they were marshalled George Sale And his armies were gathered together unto Solomon, consisting of genii, and men, and birds; and they were led in distinct bands John Medows Rodwell And to Solomon were gathered his hosts of Djinn and men and birds, and they were marched on in bands N J Dawood (2014) His forces of jinn and men and birds were called to Solomon‘s presence, and ranged in battle array
New and/or Partial Translations, and works in progress Linda “iLHam” Barto Assembled for Solomon were armies of spirit-beings and men and birds, readied to be mobilized. Sayyid Qutb Before Solomon were marshalled his troops of jinn, humans and birds; and they were all lined in orderly ranks. Ahmed Hulusi An army was formed for Solomon, from the jinni, men and birds. They were arranged together, recruited and administered (by Solomon). Sayyed Abbas Sadr-Ameli And gathered together unto Solomon his hosts of jinn and men and birds and they were kept in order and ranks Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim And to Sulayman were thronged his forces embodying arrays of the Jinn, the men and the birds marshaled in proper order Mir Aneesuddin And his armies of the jinn and human beings and the birds were gathered before Sulaiman and they were formed into ordered ranks,
For feedback and comments please visit... Join IslamAwakened on Facebook   Give us Feedback!
Share this verse on Facebook...